作曲 : Taylor Swift/Justin Vernon/William Bowery
I can see you standing, honey
我看见你站在那 宝贝
With his arms around your body
靠在他的怀里
Laughing but the joke’s not funny at all
应和着无聊的玩笑
And it took you five whole minutes
你花了五分钟整理感情
To pack us up and leave me with it
把余下一切都留给了我
Holding all this love out here in the hall
让我独自坚持不愿放弃
I think I’ve seen this film before
这一幕似曾相识
And I didn’t like the ending
这结局难以释怀
You’re not my homeland anymore
你再也不是我的家园了
So what am I defending now?
那我如今又在守护什么
You were my town
你也曾是我的故土
Now I’m in exile seeing you out
现在我流离他乡 不见你的身影
I think I’ve seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
I can see you staring, honey
亲爱的 你凝望着我
Like he’s just your understudy
似乎他只是个你的替代品
Like you’d get your knuckles bloody for me
而你为了我伤痕累累
Second, third, and hundredth chances
已经给过太多次机会
Balancing on breaking branches
平衡着爱情的博弈难题
Those eyes add insult to injury
人们的关注只是雪上加霜
I think I’ve seen this film before
这一幕似曾相识
And I didn’t like the ending
这结局难以释怀
I’m not your problem anymore
我再也不是你的麻烦
So who am I offending now?
那我现在又惹谁厌烦
You were my crown
你曾是我的王冠
Now I’m in exile seeing you out
现在我流离失所 难见你一面
I think I’ve seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
So I’m leaving out the side door
于是我只好黯然退场
So step right out
就这样走出来吧
There is no amount
我再也不会
Of crying I can do for you
为你流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们步履维艰
You didn’t even hear me out
你没有聆听我的倾诉
(Didn’t even hear me out)
甚至没让我说清楚
You never gave a warning sign
你从未有过预兆
(I gave so many signs)
我已经暗示太多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我没有试着读懂你的心事
(Never learned to read my mind)
没有试着了解我的想法
I couldn’t turn things around
我无力回天
(You never turned things around)
你从未改变
Cause you never gave a warning sign
因为你未曾给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
(So many signs)
那么多的暗示
(So many signs)
那么多的明示
You didn’t even see the signs
你根本没发现
I think I’ve seen this film before
这一幕似曾相识
And I didn’t like the ending
这结局难以释怀
You’re not my homeland anymore
你再也不是我的家园了
So what am I defending now?
那我如今又在守护什么
You were my town
你也曾是我的故土
Now I’m in exile seeing you out
现在我流离他乡 不见你的身影
I think I’ve seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
So I’m leaving out the side door
于是我只好黯然退场
So step right out
就这样走出来吧
There is no amount
我再也不会
Of crying I can do for you
为你流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们步履维艰
You didn’t even hear me out
你没有聆听我的倾诉
(Didn’t even hear me out)
甚至没让我说清楚
You never gave a warning sign
你从未有过预兆
(I gave so many signs)
我已经暗示太多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我没有试着读懂你的心事
(Never learned to read my mind)
没有试着了解我的想法
I couldn’t turn things around
我无力回天
(You never turned things around)
你从未改变
Cause you never gave a warning sign
因为你未曾给过警示
(I gave so many signs)
我给了那么多明示
(So many times)
那么多次
(So many signs)
那么多的明示
Written by Taylor Swift, William Bowery & Justin Vernon
© 2020 TASRM Publishing, administered by Songs Of Universal, Inc. (BMI), William Bowery Music
Publishing, administered by Songs Of Universal, Inc. (BMI), April Base Publishing, administered by
Kobalt Songs Music Publishing (ASCAP), Justin Deyarmond Edison Vernon (ASCAP). All Rights
Reserved. Used By Permission.
Produced by Aaron Dessner
Recorded by Aaron Dessner and Jonathan Low at Long Pond (Hudson Valley, NY)
Taylor Swift vocals recorded by Laura Sisk at the Kitty Committee Studio (Los Angeles, CA) Bon Iver
vocals recorded by Justin Vernon at April Base (Fall Creek, WI)
Recorded by Aaron Dessner and Jonathan Low at Long Pond (Hudson Valley, NY) Mixed by
Jonathan Low at Long Pond (Hudson Valley, NY)
Mastered by Randy Merrill at Sterling Sound (New York, NY)
Piano, Electric Guitar, Synthesizer, OP1, Drum Programming, Percussion by Aaron Dessner
(Hudson Valley, NY)
Orchestration by Bryce Dessner (Biarritz, FR)
Violin and Viola by Rob Moose (Brooklyn, NY) recorded by Rob Moose
Bon Iver appears courtesy of Jagjaguwar
翻译贡献者:七香
你伤害了我,却exile而过
这次新专的词汇量让我措手不及 拓展一下知识: exile : n.流放,充军;放逐,被放逐者;流犯 vt.放逐,流放;使背井离乡
我:学校要交书本费 妈:多少? 我:……25
再听听这些歌,过段时间就要注销咯,诊断结果出来了,没有多少时间咯。
刚刚查到分数 611(文)也许是霉霉带给我的好运️
我们学校拿来当下课铃了
正在听歌的那位,没错就是你,你以后绝对会有出息真的!
当我被老师叫起来回答问题坐下时: 我:You never gave a warning sign 同桌:I gave so many signs
《exile》就是诉说着意难平啊,歌词意难平,曲调意难平,唱的人意难平,听者也各有各的意难平,连残夏都觉得意难平。
这首歌里的男声是Bon Iver. 2012年凭借同名专辑《Bon Iver》获得第54届格莱美年度新人和最佳另类专辑奖,歌手本名Justin Vernon,他擅长大量处理过的人声,以及多样化的合成器运用,是当代最出名的独立音乐人之一 值得一提的是姐夫也参加了这首的创作,是很有纪念意义的一首
6 我是44445
44444 Best wishes for Miss air.
44444 Best wishes for Miss air.
谢谢
该评论已删除
什么意思啊,到底在笑什么,有没有人告诉我一下
我:学校要交书本费 妈:多少? 我:……25
And I didn’t like the ending.
每个人都有不同解释,何不换个角度?要是实在分不清,就都分开吧
灵魂
我爆哭 和两年的最好的朋友谈了两个月的恋爱分手 连着两天晚上哭的昏天暗地
真心建议谈恋爱不要和最好的朋友谈
刚和男朋友分手 从不常听的歌单里翻到这首歌哭的泪流满面 曾经有多么美好啊 为什么每当转折点到来都抓不住呢
分手了,这样也好。
能和我一起合唱exile的对象在哪
真心建议谈恋爱不要和最好的朋友谈
Forgetting is the best gift.
emo了
我能为你做的最后一件事就是离开你
亲爱的,只希望后来的你能快乐
后面就会说“跑起来!别走”
“别走行吗?”这句话只有体育老师对我说过
曾经最爱自己到现在最不爱自己 我在做什么啊
热闹是一种什么感觉啊?已经快要忘记了
现在听更带入了
评论0